Language Policy
Copyright © 2004 by Kandanai Worajittipol
All abstracts © by their respective owners.
Language Educational Policy
Language educational policy plays an important role in development
of foreign and second language teaching and learning in each
country. This section collects most of the articles, some book
reviews, and websites related to language policy in several
countries including the U.S.A., Thailand, China, Hong Kong,
Japan, Switzerland, Sri Lanka, Tanzania, and so on. These resources
discuss the effects of regional and local politics, national
identity, cultural differences, religious and socioeconomic
component on language educational policies.
In addition, this section covers other related issues such as
language educational reform, ways foreign languages are taught in
each country, teaching and learning experiences of foreign languages
in different countries, minority languages study, bilingual
education, intercultural education, teacher education, and English
as a global language.
1. Title:
What
We Can Learn From Foreign Language Teaching In Other Countries
Author: Ingrid Pufahl, Nancy C. Rhodes, and Donna Christian
Source: ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics
September 2001
EDO-FL-01-06
Compared to students in much of the world, U.S. students lag far
behind in their foreign language capabilities.
The study discussed in this digest has provided valuable insight
into successful foreign language education in
other countries. The authors suggest that the United States can
learn a great deal by studying these successes
and using the information to implement practices and policies that
will support the development of better foreign
language education and a higher level of foreign language
proficiency among the U.S. citizens.
2. Title:
The new curriculum: The countdown has begun
Author: Terry Fredrickso
Source: The Post Publishing Public Co., Ltd.
Last modified July 8, 2002
Annotated B.: Thailand’s primary and secondary schools are scheduled
to begin teaching a progressive new curriculum. The new curriculum
is intended to address inadequacies in mathematics, science,
technology and foreign language education, particularly the teaching
of English. In addition,
it is designed to undo the failure of the current system to foster
critical thinking and the
life skills necessary cope with our rapidly-changing world.
3. Title:
Stickman's Guide to Teaching English in Bangkok
Author: Stickman et al.
This website was created to provide an overview of the English
teaching industry in Thailand, particularly Bangkok.
It aims to provide information to prospective teachers about
teaching in Thailand. The authors hoped
that this page will appeal to both people interested in working in
Bangkok and those who have already
chosen it as their workplace.
4. Title:
Hilltribes of Northern Thailand: WHAT IS SAKURA PROJECT?
Author: Takashi Miwa
The Government of Thailand drives new policy to recognise hilltribes
who have been settled within
Thailand as a Thai national, and build primary schools even in the
mountain and provide education in Thai language.
Sakura Project, with the cooperation of people from Japan,
established scholarship scheme and supports education for
hilltribes.
5. Title:
Teaching English as Culture: Paradigm Shifts in Postcolonial
Discourse.
Authors: Eugene C. Eoyang
Source: Diogenes (Sage Publications Inc.); 2003, Vol. 50 Issue 2,
p3, 14p
Document Type: Article
Abstract: Relates author's experience in teaching English in Hong
Kong, China, before and after 1997,
during the end of the colonial and the beginning of the postcolonial
era. Peda-linguistic categories of English
as a foreign language and English as a second language; Postcolonial
critique in general of hegemonic languages;
Challenge of teaching students' unbroken English.
6. Title:
Regional Identity, Language and Education Policy in Switzerland.
Authors: Hega, Gunther M.
Source: Compare: A Journal of Comparative Education; Jun2001, Vol.
31 Issue 2, p205, 23p
Document Type: Article
Abstract: This article argues that identity and language issues
exert a powerful influence on the politics and policies of
education in Switzerland. Regional and local linguistic and cultural
differences affect the education policies of
the Swiss federal government, the 26 Swiss cantons, and the more
than 3000 Swiss communities. Switzerland's highly
decentralized political system and its mechanisms of direct
democratic citizens' participation force educational
policy-makers at the national, regional, and local level to take
into account not only their own locality's culture
and language, but also that of their neighboring towns, cantons, and
regions. The article uses the example of the
introduction of second language instruction as a case study to
illustrate why and how education policy at all levels
of the polity reflects Switzerland's cultural and linguistic
diversity and the strong local and regional identities
of the Swiss citizenry. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
7. Title:
Overrepresentation of bilingual and poor children in special
education classes: A continuing problem.
(Can also be found
here).
Authors: Connor, Mary H. & Boskin, Joseph
Source: Journal of Children & Poverty; Mar2001, Vol. 7 Issue 1, p23,
10p
Document Type: Article
Abstract: Sufficient research has not been directed toward the
effect of language and dialect on the placement
of children in special education classes. This inquiry considers
teachers' choices of assessment materials and knowledge of second
language learning in young pre-literate children. Data was gathered
from a representative sampling of kindergarten-aged children
receiving special education services in three urban Massachusetts
communities. The inquiry resulted in a finding of a lack of
information on the part of educators as to selection of proper
assessment instruments, knowledge of second language learning, and
consequent misplacement of young children into special education
classes as a result of culture and ethnicity rather than cognitive
or physical need. This review highlights the need for further
research into the continuing problem of the overrepresentation of
poor and bilingual children in special education classes. [ABSTRACT
FROM AUTHOR]
8. Title:
'Internationalisation' is 'Japanisation': Japan's foreign language
education and national identity.
(Can also be found
here).
Authors: Hashimoto, Kayoko
Source: Journal of Intercultural Studies; Apr2000, Vol. 21 Issue 1,
p39, 13p
Document Type: Article
Abstract: This paper looks at how the Japanese government's
educational policy documents define
'internationalisation' explicitly or implicitly, and how the policy
is related to the relationships between Japanese
citizens and TEFL (teaching English as a foreign language). This is
done by text analysis, identifying silences,
abstractions and contradictions in policy documents. The paper shows
that the commitment of the Japanese government to
internationalisation in education actually means 'Japanisation' of
Japanese learners of English. The paper emerges from my Ph.D thesis
(Hashimoto, 1997) which is a social inquiry into TEFL in Japan.
[ABSTRACT FROM AUTHOR]
9. Title:
Swedish primary school pupils' inter-ethnic relationships.
Authors: Vedder, Paul & O'Dowd, Mina
Source: Scandinavian Journal of Psychology; Sep99, Vol. 40 Issue 3
Document Type: Article
Abstract: The aim of the Swedish educational policy is educional
participation and academic achievement for all
children, irrespective of ethnic backgroud. Majority lauguage
instruction is an imortant tool used to achieve this goal.
We argue that taking lessons in Swedish-as-a-second-lanuage (S2)
sets children apart in their class and limits their
possibilities to interact with Swedish children and the immigrant
children, who do not receive S2-lessons. In accordance with the
contact hypothesis, we assumed that this limitation would have a
negative impact on peer evaluation of these pupils' social
competence. 394 children in ethnically mixed classes (grades 4-6)
participated in the study reported in this article. As hypothesized,
S2-children's sociability was evaluated significantly lower than
that of Swedish children. Immigrant children, who do not have S-2
lessons, do not have significantly lower scores. These findings were
confirmed, using teachers' evaluations of children's social
competence. It is suggested that more research is needed to
investigate whether communicative skills, academic competence, or,
perhaps, the organizational consequences of extra language lessons
play a role in children's assessments of peer social competence.
[ABSTRACT FROM AUTHOR]
10. Title:
Contrasting Zones of Comfortable Competence: Popular Culture in a
Phonics Lesson.
Authors: Rymes, Betsy1
Source: Linguistics & Education; Sep2004, Vol. 14 Issue 3/4, p321,
15p
Document Type: Article
Abstract: This paper looks at the notion of future shock as it
becomes instantiated in language and interaction in a reading lesson
with second language learners. Bringing the concepts of
communicative competence and language socialization to a Vygotskian
understanding of development, the author suggests that current
educational
policy encourages teachers and students both to retreat to differing
comfort zones, and that a policy which encourages
them to depart from those retreats, by taking advantage of students’
multiple communicative competencies, could more adequately prepare
students to take active roles in the current multimedia world.
11. TITLE:
"Do You Know Your Language?"
How Teachers of Punjabi and Chinese Ancestries Construct Their
Family Languages in Their Personal and Professional Lives
AUTHORS: June Beynon, Simon Fraser University
Roumiana Ilieva, Simon Fraser University
Marela Dichupa, Simon Fraser University
Shemina Hirji, Surrey School District British Columbia, Canada
SOURCE: Journal of Language, Identity & Education
2003, Vol. 2, No. 1, Pages 1-27 (doi:10.1207/S15327701JLIE0201_1)
ABSTRACT:
This study focuses on how teachers of minority ancestries construct
and represent their family language identities. Drawing on
poststructural (Hall, 1996; Norton, 2000), postcolonial (Ang, 1994;
Luke & Luke, 2000) and sociocultural (Holland, Lachicotte, Skinner,
& Cain, 1998) theory on culture, identity, and language we explore
the complex nature of the linguistic identities of 25 teachers of
Chinese and 20 teachers of Punjabi ancestries. We consider the
different ways in which respondents of these ancestries represented
their identities in minority languages in various sociocultural
settings and the implications of these representations for
employment. Accounting for this diversity should contribute to
reconstructing authoritative discourses (Bakhtin, 1981) regarding
employment of racial minorities in public education and thus to
making mainstream institutions more equitable and inclusive.
[ABSTRACT FROM AUTHORS]
12. Title:
The Interrelationship of Beliefs, Context, and Learning:
The Case of a Teacher Reacting to Language Policy
Author: Tom T. Stritikus, University of Washington
Source: Journal of Language, Identity & Education
2003, Vol. 2, No. 1, Pages 29-52 (doi:10.1207/S15327701JLIE0201_2)
Abstract:
In this article, I trace the complex ways that literacy and language
policy are translated into classroom practice through the
examination of a single telling case.1 I demonstrate that the role
teachers play in the process can best be understood by considering a
variety of factors which have been advanced in policy research to
explain variations in policy implementation. These include the
nature of the local school context, the beliefs and experience of
the teacher, and ways in which the teacher might learn from the new
policy context. I underscore these claims with empirical data
related to a teacher's role in the enactment of Proposition 227-the
California initiative designed to end bilingual education. The
article presents select findings from a 11/2-year-long ethnographic
study of a California district that allowed individual schools to
develop their own Proposition 227 implementation plans. Through
detailed examinations of the classroom literacy practice of a former
bilingual teacher, this article illustrates how the individual
qualities of a teacher played a significant role in the enactment of
literacy practice. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
13. Title:
Effect of Religion, First Foreign Language, and Gender on the
Perception of the Utility of Language
AUTHORS: Kassim Shaaban, American University of Beirut
Ghazi Ghaith, American University of Beirut
SO: Journal of Language, Identity & Education
2003, Vol. 2, No. 1, Pages 53-77 (doi:10.1207/S15327701JLIE0201_3)
Abstract:
This study investigates the linguistic attitudes of college students
in Lebanon towards the languages that help define the multilingual
character of the country, namely, Arabic, French, and English. One
hundred seventy-six (n = 176) students completed a 31-item
questionnaire that assessed their attitudes towards the utility of
each of the 3 languages. The results of the study show that students
perceived the foreign languages, French and English, as more useful
than the native language, Arabic, in the domains of science,
technology, and business. In addition, although the study shows no
statistically significant differences in the attitudes of male and
female students, it shows that the variables of religion and first
foreign language studied at school influenced the linguistic
attitudes of the participants. The results are discussed in light of
the religious and socioeconomic composition of the Lebanese society.
[ABSTRACT FROM AUTHORS]
14. BOOK REVIEW:
Identity and Language Learning:
Gender, Ethnicity, and Educational Change.
Author: Bonny Norton, London: Longman, 2000. Pp. 173 + xxi
Source: Journal of Language, Identity & Education
2003, Vol. 2, No. 1, Pages 79-81 (doi:10.1207/S15327701JLIE0201_4)
BOOK REVIEW: by Robert Bayley, University of Texas at San Antonio
Identity and Language Learning is a highly readable account of the
language learning odysseys of five immigrant women in Canada. Norton
focused on one of the central paradoxes of second language
acquisition for many adult immigrants. Successful language
acquisition requires extensive interactions in the target language.
Yet, to interact in the target language, the learners must have
already achieved at least a minimal level of communicative ability.
Moreover, as the case studies Norton recounts clearly show, a
minimal level of communicative ability does not guarantee that the
learner will be able to participate in the kinds of interactions
that facilitate second language acquisition (SLA). Rather, the
decision to participate in such interactions is more often than not
in the control of native speakers of the target language, whose
status as native speakers places them in a privileged position,
rather than in control of the learner.
15. Title:
Class, Ethnicity, and Language Rights: An Analysis of British
Colonial Policy in Lesotho and Sri Lanka and Some Implications for
Language Policy
Authors: Janina Brutt-Griffler, University of Alabama
Source: Journal of Language, Identity & Education
2002, Vol. 1, No. 3, Pages 207-234 (doi:10.1207/S15327701JLIE0103_3)
Abstract:
This study examines language policy in two British colonies,
Basutoland (Lesotho) and Ceylon (Sri Lanka), during the late 19th
and early 20th centuries. It finds that mother tongue education and
the concomitant restriction of the teaching of English for the
working classes in these colonial contexts constituted a form of
industrial education. On the basis of these data, a critique is
offered of some of the problematic assumptions of the language
rights literature, which tends to reduce language rights to those
that have reference to national, national minority, and ethnic group
affiliations. There is, therefore, a tendency to treat language
users as carriers of national (or national minority) rights and to
abstract from their membership in other types of sociological
groups, most prominently, socioeconomic class. Such assumptions are
problematic because they abstractly identify the interests of
national (or minority or ethnic group) members as identical or at
least as nonantagonistic. This article also discusses some
problematic notions of constructing language identity on the basis
of ethnicity and suggests that when the lines of ethnolinguistic
identity become blurred-as is now happening throughout the
world-notions such as "mother tongue" and "language group" lose
their meaningfulness as guideposts to language policy. [ABSTRACT
FROM AUTHOR]
16. Title:
Educational Policy for the Transnational Dominican Community
Authors: Marianne D. Pita, Bronx Community College
Sharon Utakis, Bronx Community College
Source: Journal of Language, Identity & Education
2002, Vol. 1, No. 4, Pages 317-328 (doi:10.1207/S15327701JLIE0104_5)
Abstract:
The increasingly transnational character of many immigrant
communities necessitates changes in educational policy. We use the
Dominican neighborhoods in New York City as our local case,
examining the economic, political, social, cultural, and linguistic
evidence of the transnationalism of this community. Many Dominicans
maintain close ties to their native country through global networks
that facilitate language and cultural maintenance. In spite of
discrimination, Dominicans in the United States need to maintain
their Spanish and want their children to develop fluent Spanish.
Neglecting the language needs of transnational children leads to
serious academic and social problems. Enriched bilingual bicultural
programs would promote parallel development in both languages,
providing cultural as well as linguistic instruction so that
students can succeed in either country. [ABSTRACT FROM AUTHORS]
17. Title:
Caught in a Policy Web: The Impact of Education Reform on Latino
Education
Author: Jill Kerper Mora, School of Teacher Education, San Diego
State University
Source: Journal of Latinos and Education
2002, Vol. 1, No. 1, Pages 29-44 (doi:10.1207/S1532771XJLE0101_3)
Abstract:
This article analyzes the impact of education policy initiatives on
academic achievement and educational equity for Latino students,
particularly bilingual learners. The impact of California's
Proposition 227 is examined, along with concurrent laws regarding
promotion and retention and approaches to literacy instruction.
These state and federal policies work in concert with the standards
and accountability movement intended to improve achievement for all
students. However, preliminary research findings and analysis of
their impact signal the incongruence with effective schooling
practices for language minorities, indicating that this policy web
may have a negative impact on Latino students' opportunities for
successfully completing school. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
18. Title:
Second/Foreign Language Program Preservation and Advancement:
Literatures and Lessons for Teachers and Teacher Education
Author: Graham Crookes, University of Hawai'i at Manoa
Steven Talmy, University of Hawai'i at Manoa
Source: Critical Inquiry in Language Studies
2004, Vol. 1, No. 4, Pages 219-236 (doi:10.1207/s15427595cils0104_3)
Abstract:
In a period of declining state support for education, we argue S/FL
teachers and teacher educators would do well to become oriented to
language program preservation and advancement. We discuss three
areas such an orientation could take, namely organizing, direct
action, and fundraising, so that teachers and students can become
more involved in decisions affecting their programs. Following a
brief review of literatures in these three areas, we describe the
efforts of some K-12 ESL educators in Hawai'i, who suddenly found
themselves thrust into the position of defending their program from
the budgetary axe. We use the experiences of these educators as a
point of departure for a discussion of how a program preservation
and advancement orientation could be implemented. [ABSTRACT FROM
AUTHOR]
19. Title:
Becoming a Japanese Language Learner, User, and Teacher.
Authors: Armour, William S.1 w.armour@unsw.edu.au
Source: Journal of Language, Identity & Education; 2004, Vol. 3
Issue 2, p101, 25p
Abstract:
This article discusses how Sarah Lamond, a Japanese
language teacher in Sydney, Australia has juggled three of her
identities: second language (L2) learner, L2 user, and L2 teacher.
Data come from four interviews used to create an edited life
history. These data are used to draw attention to the relationship
between L2 learner and language user. The concept of ‘identity
slippage’ is briefly discussed and is introduced as a way of
explaining this relationship. Although these three identities are
foregrounded, it was found that Sarah's other identities of wife and
mother also played a significant part in her becoming a Japanese
language learner. Furthermore, Sarah's story also raises the native
versus nonnative language teacher issue and in turn explores notions
of authentic and impostor. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
20. Title:
The
Role of English in Individual and Societal Development: A View From
African Classrooms
Authors: Ailie Cleghorn & Marissa Rollnick
Source: TESOL Quarterly Vol. 36, No. 3, 2002, pp. 347-372
Abstract:
This article discusses sociocultural and other theoretical aspects
of the language-in-education debate in the light of their practical
implications for language policy and teacher education in
linguistically diverse school settings. We draw on studies carried
out in African classrooms where subjects such as science were being
taught via English, and L2 for most learners. Studies indicate that
code switching offers an economical resource for constructing
meaning in classrooms where teachers and learners can use the same
home or local language. Language use within the classroom is thus
seen in terms of the need to communicate meaning with the goal of
ensuring access to knowledge and thereby fostering individual
development. We suggest that meaningful learning contexts are likely
to increase the motivation to learn English, ultimately fostering
societal development within the target global context. [ABSTRACT
FROM AUTHORS]
21. Title:
Postcoloniality and English: Exploring Language Policy and the
Politics of Development in Tanzania
Author: Frances Vavrus
Source: TESOL Quarterly, Vol. 36, No. 3, 2002, pp. 373-397
Abstract:
This article presents a case study of educational language policy in
postcolonial Tanzania. Drawing on qualitative and quantitative data
collected between 1996-2001 on Mount Kilimanjaro, this longitudinal
study of secondary school students' lives after graduation shed
light on the relationship between language and development This
study has implications for ESL practitioners and for applied
linguistics research in the areas of bilingualism, world Englishes,
and language policy in postcolonial countries. [ABSTRACT FROM
AUTHOR]
22. Title:
Hold Your Courses: Language Education, Language Choice, and Economic
Development
Author: Paul Bruthiaux
Source: TESOL Quarterly, Vol. 36, No. 3, 2002, pp. 275-276
Abstract:
This article argues that discussion of the role of English in
development fails to recognize the success of narrowly focused
community-based projects, in which basic L1 literacy rather than
English education is the goal. The argument centers on analysis of
economic realities of the informal economy, in which absence of
clear title to tangible assets in low-income countries prevents the
entrepreneurial poor from using this assets as collateral and acts
as a brake on economic development. I show how microlending offers
and effective route around this problem and argue that literacy is
essential in transforming the poor’ s perception of their own
economic potential. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
23. Title:
Pathways and Labyrinths: Language and Education in Development
Author: Eddie Williams & James Cooke
Source: TESOL Quarterly, Vol. 36, No. 3, 2002, pp. 297-322
Abstract:
Because much education through ESL takes place in broader contexts
of development, this article explores the links between areas often
dealt with separately, namely, language, literacy, education, and
development, particularly national economic development. We
characterise the contrasting histories of rich and poor countries
and discuss definitions of development, poverty, literacy, and L1.
We review evidence showing that education and literacy are more
effectively achieved in a known language, and that effective
education contributes to both economic and human development.
[ABSTRACT FROM AUTHOR]
24. Title:
EFL Educational Policies and Educational Cultures: Influences on
Teachers’ Approval of Communicative Activities
Author: Greta J. Gorsuch
Source: TESOL Quarterly, Vol. 34, No.4, 2000, pp. 675-710
Abstract:
The focus of this study was teachers as they were asked to implement
educational innovations suggested by nationally instituted
educational policy. This study applied empirical data to a
structural equation model of Japanese EFL teachers’ (N = 876)
perceptions of various national-school-, and classroom-level
influences that act on their instruction. Teachers’ perceptions of
these influences were then related to their approval of classroom
activities associated with communicative language teaching. This
article highlights the position recent educational policies seemed
to take in teachers’ minds and the way teachers subsumed the policy
into the preexisting educational culture, which seemed to focus on
preparing students for form-focused university entrance exams.
[ABSTRACT FROM AUTHOR]
25. Title: The Impact of English as a Global Language on Educational
Policies and Practices in the Asia-Pacific Region
Author: David Nunan
Source: TESOL Quarterly, Vol. 37, No.4, 2003, pp. 589-613
(Link is yet to be added)
Abstract:
This article presents the results of an investigation into the place
of English in the curriculum in several countries in the
Asia-Pacific region. The study indicates that the emergence of
English as a global language is having considerable impact on
policies and practices in all countries surveyed. However, it also
reveals significant problems including confusion and inconsistency,
at the level of policy, particularly regarding the issue of age of
initial instruction, inequity regarding access to effective language
instruction, inadequately trained and skilled teachers, and a
disjunction between curriculum rhetoric and pedagogical reality.
26.Title:
Barbarian as a foreign language: English in China’s Schools.
Authors: Adamson, B.1
Source: World Englishes; Jul2002, Vol. 21 Issue 2, p231, 13p
Abstract:
The ambiguous relationship between politics and society in China and
the English language – the tongue of military aggressors,
barbarians, imperialists and virulent anti–Communists, as well as of
trade partners, academics, technical experts, advisers, tourists and
popular culture – historically has created tensions that have been
manifested in social upheavals and swings in education policy. In
this paper, the shifting role and status of the English language
within social, economic and political contexts in China are examined
from a historical perspective in order to understand and explain
state educational policy regarding the language. The paper argues
that, since the mid–nineteenth century, the government of China has
avoided the potential pitfalls of cultural transfer by adopting a
strategy of selective appropriation under state control. The
evidence for this assertion is drawn mainly from official policy
documents, policy actions and policy debates. At times, assimilation
was very limited for political reasons, at others the process has
been freer. In the former cases, English has not been ascribed a
significant role in state policy; in the latter cases, the language
has been promoted, most notably in the curriculum of schools,
colleges and universities. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Additional Resources: Bilingualism and Language Policy
27. Title:
Estonian teachers in the late 1990s: their willingness and
preparedness for work in a multicultural classroom.
Authors: Vassilchenko, Larissa
Trasberg, Karmen
Source: Intercultural Education; Apr2000, Vol. 11 Issue 1, p65, 14p
Abstract:
Intercultural education is a multidimensional process. Until now,
the notion has been understood in Estonia as a process of
integrating non-Estonian children, usually of Russian origin, into
Estonian society and providing them with the education necessary for
success in Estonian society. Actually, this interpretation is just a
part of intercultural education. Another issue in intercultural
education, and obviously an even more essential issue, is educating
all children to be prepared for life in a pluralistic society
containing many cultures, peoples, religions and views. This
includes teaching people to be tolerant towards cultures that are
different from their own. Considering the fact that Estonia is
endeavoring to become a member of the European Union, this is one of
the most pressing questions in Estonia's contemporary educational
policies. This paper is about recent processes in Estonian
education, with a special emphasis on training teachers for work in
multicultural classrooms. It offers a survey of recent research on
the content and prospects of intercultural education in Estonia. The
results of three research projects are also presented: (1) the
prospects of education in foreign languages in Estonia, as seen by
non-Estonian students, parents and teachers; (2) the willingness and
readiness of students in teacher training to work in multicultural
classrooms; (3) experiences from a course called Intercultural
Education at Tartu University, and the opinions and attitudes of the
students taking the course. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
28. Title:
Tools for talking: the purposeful and inventive use of languages by
bilingual children in primary classrooms.
Authors: Murshad, A.
Source: Reading; Nov2002, Vol. 36 Issue 3, p106, 7p
Abstract:
This article is based on a number of observations of bilingual
children in an East London primary school, and some work carried out
for a doctoral study. The article explores children’s views and
perspectives on their use of first and second languages at home and
at school. The kernel of the investigation is that language use is
dependent on purpose. Bilingual children’s use of their first and
second language depends on which language best serves a particular
function. Often children who speak two or more languages on a
regular basis combine these to create a new language. Schools
therefore need to review their language policies and practices in
relation to their pupil intake, taking into account the contribution
of bilingual experience to children’s overall linguistic
development. Teachers also need to understand parents’ views on
their children’s language and literacy education. These issues are
of vital importance if schools are to provide an inclusive
curriculum. [ABSTRACT FROM AUTHOR]